Reimei
黎明 <reimei : Dawn>
by FLOPPY & GalapagosS | on PROTOSCIENCE & GalapagosS Demo#2
Lyrics & Music: Sharaku Kobayashi
Translation by Aka
僕らは不安抱きしめながら形のない何かを探した 傷つく事は怖くないけど何かを残せてるのだろうか 言葉に出来ないよきっと 僕らは無限を夢見てる . |
bokura wa fuan dakishime nagara katachi no nai nanika wo sagashita kizutsuku koto wa kowakunai kedo nanika wo nokoseteru no darouka kotoba ni dekinai yo kitto bokura wa mugen wo yume miteru . |
While we anxiously held each other, we searched for something with no form Getting hurt isn’t scary but I think something lingers We definitely can’t use words We’re dreaming of eternity . |
そこには勝ちや負けは無いけど敗北だけは存在している *答えも正解も無い道をただ闇雲にスピード上げて 言葉はいらないよきっと 僕らは無言で走ってく . |
soko ni wa kachi ya make wa nai kedo haiboku dake wa sonzaishiteiru *kotae mo seikai mo nai michi wo tada yamikumo ni supiido agete kotoba wa iranai yo kitto bokura wa mugon de hashitteku . |
In that place, there’s no winning or losing, yet defeat is our whole existence *We just recklessly accelerate on a road with no solutions or answers We definitely won’t add words We run on in silence . |
**空の明かりをただ頼りにして走る それは遥か遠くだけど 何を信じ何を思えばいいのか どこかで夜明けの鐘が鳴るのでしょう . |
**sora no akari wo tada tayori ni shite hashiru sore wa haruka tooku dakedo nani wo shinji nani wo omoeba ii no ka dokoka de yoake no kane ga naru no deshou . |
**Run, just relying on the light of the sky It’s far, far away, but What should I believe and how should I think? Somewhere the daybreak’s bell rings, doesn’t it . |
言葉はいらないよきっと 僕らは無言で走ってく . |
kotoba wa iranai yo kitto bokura wa mugon de hashitteku . |
We definitely won’t add words We run on in silence . |
霞む昨日をただ振り返らず進む 終わりはまだ見えないけど 来ない明日や明けない夜は無いよと 言い聞かせながら . |
kasumu kinou wo tada furi kaerazu susumu owari wa mada mienai kedo konai asu ya akenai yoru wa nai yo to ii kikase nagara . |
We continue without looking back to that misty yesterday We still can’t see the end, but There’s a warning that tomorrow will come and the night will end +1 . |
** . * |
** . * |
** . * |
+1: ‘konai asu wa nai’ – there isn’t a tomorrow that won’t come. ‘akenai yoru wa nai’ – there isn’t a night that won’t end.