Shinizokonai no Tsuki

死に損ないの月 [shinizokonai no tsuki : The Undying Moon]

by GalapagosS | on Coming new ground
Lyrics & Music: Sharaku Kobayashi
Translation by Aka (Japanese lyrics provided by MoonWalker)

(*)夜は何故か消えたくなる事がある
月がもう見てるのに
朝は何故か来ない様な気がしてる
月はもう消えるのに
.
(*)yoru wa nazeka kietakunaru koto ga aru
tsuki ga mou miteru no ni
asa wa nazeka konai you ni ki ga shiteru
tsuki wa mou kieru no ni
.
(*)For some reason the night wants to disappear
Even though I can still see the moon
For some reason it feels like the morning won’t come
Even though the moon has gone
.
(**)出来損ないの
なり損ないが
死に損ないじゃ
やり切れねえな
.
(**)dekizokonai no
narizokonai ga
shinizokonai ja
yarikirenee na
.
(**)This failure’s +1
inability
will never die
I can’t take it
.
*
**
**
.
(***)
どうか息が止まるその日まで
僕のままでいさせてください
それが無理な願いだとしたら
今すぐ僕を消してください
.
*
**
**
.
(***)
douka iki ga tomaru sono hi made
boku no mama de isasete kudasai
sore ga muri na negai da to shitara
ima sugu boku wo keshite kudasai
.
*
**
**
.
(***)
Somehow my breath stops until that day
Please keep me being as I am
If that is an impossible request
Please erase me soon
.
**
**
***
***
.
死に損ないじゃ
やり切れねえな
**
**
***
***
.
shinizokonai ja
yarikirenee na
**
**
***
***
.
It will never die
I can’t take it

+1: i.e. this person, me, who is a failure

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s