Massugu ni Ikou.

ゆまっすぐにいこう。 <massugu ni ikou. : let’s go straight on>

by GalapagosS | on Seize the day
Music and Lyrics: Sharaku Kobayashi
Translation by Aka

僕の声は届きますか?
あなたの力になりたいと思う
僕が思う事はただ
あなたの笑顔を消したくないのだ
.
boku no koe wa todokimasu ka?
anata no chikara ni naritai to omou
boku ga omou koto wa tada
anata no egao wo keshitakunai no da
.
Is my voice reaching you?
I think I want to be your strength
What I want is just
for your smile to not disappear
.
これから僕が声を張り上げ
あなたを応援するよ
.
kore kara boku ga koe wo hariage
anata wo ouen suru yo
.
From now on, I’ll raise my voice
to cheer you on

.
*たまには泣いたりしてもいいよ
最後は笑って終わろう
今日だけ負けたりしてもいいよ
明日は輝いてゆこう
.
*tama ni wa naitari shite mo ii yo
saigo wa waratte owarou
kyou dake maketari shite mo ii yo
ashita wa kagayaite yukou
.
*It’s okay to cry once in a while
Just laugh in the end
It’s okay to lose just for today
Tomorrow you’ll shine
.
今居る場所見失って
途方に暮れる事もあるでしょう
答え出せず立ち止まって
過去振り返る夜もあるでしょう
.
ima iru basho miushinatte
tohou ni kureru koto mo aru deshou
kotaedasezu tachitomatte
kako furikaeru yoru mo aru deshou
.
You lose sight of where you are and
feel at a loss, right?
A night stood still without an answer,
looking back at the past, right?
.
なんだか少し照れるけれども
あなたを応援するよ
.
nanda ka sukoshi tereru keredo mo
anata wo ouen suru yo
.
I’m a little little embarrassed but
I’ll cheer you on
.
*+1
.
*
*+1
*
.
*
*
*
.
*
*

 

+1: This chorus is different to the first, but the lyrics to it aren’t printed in the booklet…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s