Boku no LIFE

僕のLIFE <boku no LIFE : My LIFE>

by ADAPTER。 | on 僕のLIFE, 音遊戯。, 頂門之十三針。
Lyrics & Music: Fukusuke.
Translation by Aka

* +1
.
それは2月の晴れた午後だった
君は確かに それに困ってた
僕の気持ちはどこか裏腹で
それは全てに言える事でしょう?
.
*
.
sore wa nigatsu no hareta gogo datta
kimi wa tashika ni sore ni komatteta
boku no kimochi wa doko ka urahara de
sore wa subete ni ieru koto deshou?
.
*
.
It was a clear February afternoon
You were surely troubled by it
My feelings were somewhere opposite
That was everything we could say, right?
.
*コンニチワ アリガトウ ゴメンナサイ アイシテル
言葉の1つずつが今の僕に突き刺さってる(突き刺さる)
.
*KONNICHI WA ARIGATOU GOMENNASAI AISHITERU
kotoba no hitotsuzutsu ga ima no boku ni tsukisasatteru (tsukisasaru)
.
*HELLO THANKS SORRY I LOVE YOU
One by one the words are piercing (pierce) into me right now
.
それは5月の晴れた午後だった
君は密かにそれを待っていた
僕の心はどこか裏腹で
それは全てココには無いんでしょ?
.
sore wa gogatsu no hareta gogo datta
kimi wa hisoka ni sore wo matteita
boku no kokoro wa doko ka urahara de
sore wa subete KOKO ni wa nain desho?
.
It was a clear May afternoon
You were secretly waiting for it
My heart was somewhere opposite
It was everything that wasn’t here, right?
.
*
.
uhh 僕の想像を遥かに超えて
uhh 期待していた君の気持ち
遠くへ行ってしまう
.
*
.
uhh boku no souzou wo haruka ni koete
uhh kitai shiteita kimi no kimochi
tooku e itte shimau
.
*
.
uhh, my imagination has gone far beyond
uhh, your feelings as you held expectations
They went far away
.
**不意に消えてしまった 僕の前から君は
あの一言が言えたなら 変わっていただろうか
僕のLIFE
.
**fui ni kiete shimatta boku no mae kara kimi wa
ano hitokoto ga ieta nara kawatteita darou ka
boku no LIFE
.
**Suddenly you disappeared from in front of me
If I had said that one word, would things have been different?
My LIFE
.
それは9月の晴れた午後だった
君は何処かに忘れ去られた
僕の気持ちは今も変わらず
それは全て丸っとわかるでしょ?
.
sore wa kugatsu no hareta gogo datta
kimi wa doko ka ni wasuresarareta
boku no kimochi wa ima mo kawarazu
sore wa subete maru tto wakaru desho?
.
It was a clear September afternoon
You were forgotten about somewhere
My feelings haven’t changed even now
That was everything I understood, right?
.
*
.
uhh 僕の想像を遥かに超えて
uhh 期待していた君の気持ち
uhh 頑な心が邪魔して
uhh 素直になれない馬鹿な僕
遠くへ行ってしまう
.
*
.
uhh boku no souzou wo haruka ni koete
uhh kitai shiteita kimi no kimochi
uhh katakuna kokoro ga jama shite
uhh sunao ni narenai baka na boku
tooku e itte shimau
.
*
.
uhh, my imagination has gone far beyond
uhh, your feelings as you held expectations
uhh, my stubborn heart was in the way
uhh, the idiotic me couldn’t be honest
It went far away
.
**
.
もう一度があるのなら 全てわかってるのに
あの一言が言えたなら 変わっていただろうか
僕のLIFE
**
.
mou ichido ga aru no nara subete wakatteru noni
ano hitokoto ga ieta nara kawatteita darou ka
boku no LIFE
**
.
If I had one more chance, while knowing everything,
If I had said that one word, would things have been different?
My LIFE

 

+1: Not in the Choumon version

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s