Sono Shayou

その斜陽 <sono shayou : That Decline>

by GalapagosS | on GalapagosS Demo#2 & Black including all
Lyrics & Music: Sharaku Kobayashi
Translation by Aka
(Updated: 13/01/22)

例えば私の存在が消えたら
貴方の心に何が残るのでしょうか
虚ろに私はその場に立ちすくみ
悲しくないよと小さく独りごちた
.
例えば私が何かを願ったのなら
いくつの思いを遂げられるのでしょうか
愚かな私は不意に涙ぐんで
指の隙間からこぼれる「夢」をみてる
.
この道が何処までも続いていると
頑なに信じて歩いて行くのでしょう
.
虚ろに私はその場に立ちすくみ
悲しくないよと小さく独りごちた
愚かな私は不意に涙ぐんで
指の隙間からこぼれる「夢」をみてる
tatoeba watashi no sonzai ga kietara
anata no kokoro ni nani ga nokoru no deshou ka
utsuro ni watashi wa sono ba ni tachisukumi
kanashikunai yo to chiisaku hitori gochita
.
tatoeba watashi ga nani ka wo negatta no nara
ikutsu no omoi wo togerareru no deshou ka
oroka na watashi wa fui ni namidagunde
yubi no sukima kara koboreru “yume” wo miteru
.
kono michi ga doko made mo tsudzuiteiru to
kataku na ni shinjite aruite yuku no deshou
.
utsuro ni watashi wa sono ba ni tachisukumi
kanashikunai yo to chiisaku hitori gochita
oroka na watashi wa fui ni namidagunde
yubi no sukima kara koboreru “yume” wo miteru
For example, if I ceased to exist,
what would remain in your heart?
I was frozen in that hollow,
and quietly said to myself, I’m not sad
.
For example, if I had had any wish,
could I manage to have any feelings?
The foolish me gets upset for no reason and
sees my “dream” slip through my fingers
.
If this road continues to anywhere,
I’ll stubbornly trust in it and walk on
.
I was frozen in that hollow,
and quietly said to myself, I’m not sad
The foolish me gets upset for no reason and
sees my “dream” slip through my fingers
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s