Tsukiyo no Ban, Souzetsu ni Ikiro

月夜の晩、壮絶に生きろ <tsukiyo no ban, souzetsu ni ikiro : Moonlit Night, Live Heroically>

by メトロノーム | on Electric travel
Lyrics: Sharaku; Music: Fukusuke
Translation by Aka
(Updated: 13/01/17)

*
.
月は君らを照らすけど
僕は闇に紛れてる
安いおとぎ話でも
今は信じるしか無い
**それが僕の為としても
ありがた迷惑なのだが
.
闇は僕を包んでいて
とても居心地いいが
古い映画みたいには
うまく運ぶもんじゃない
それが僕の為としたら
なんだかお粗末ですね
.
***意識があるなら
前を向いて倒れろよ
下を向かないで
.
*壮絶に夜を生き抜け
.
**
***
*
*
*
.
tsuki wa kimira wo terasu kedo
boku wa yami ni magireteru
yasui otogibanashi demo
ima wa shinjiru shika nai
**sore ga boku no tame to shite mo
arigata meiwaku na no da ga
.
yami wa boku wo tsutsundeite
totemo igokochi ii ga
furui eiga mitai ni wa
umaku hakobu mon janai
sore ga boku no tame to shitara
nandaka osomatsu desu ne
.
***ishiki ga aru nara
mae wo muite taorero yo
shita wo mukanai de
.
*souzetsu ni yoru wo ikinuke
.
**
***
*
*
*
.
The moon shines down on you(pl.) but
I stay under cover of darkness
It’s a simple fairytale but
right now it’s the only thing I believe
**It may be for my sake
but it’s more trouble than it’s worth
.
I’m wrapped up in darkness and
it’s very comfortable but
like an old movie
it’s not going very well
If it’s for my sake,
it’s somewhat lacking, don’t you think?
.
***If you’re conscious,
look forward and fall down
Don’t look down
.
*Survive the night heroically
.
**
***
*
*
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s