Yume de Aetara

夢で逢えたら <yume de aetara : If We Could Meet in a Dream>

by メトロノーム | on 不機嫌なアンドロイド
Lyrics: Sharaku; Music: Riu
Translation by nejimaki.net

無くさない様に もう無くさない様に
気付いても時は既に遅い
気付いたら僕は1人で
.
nakusanai you ni   mou nakusanai you ni
kidzuite mo toki wa sude ni osoi
kidzuitara boku wa hitori de
.
So I won’t lose it, So I won’t lose it again
Once I noticed, it was already too late
When I noticed, I was alone
.
真っ赤に咲いている嘘と完全が
僕を狙って 攫って 笑って 嫌っている気がする
逃げ道は無い 振り返れない
出口は何処にも見当たらない場所で
.
makka ni saiteiru uso to kanzen ga
boku wo neratte   saratte   waratte   kiratteiru ki ga suru
nigemichi wa nai   furikaerenai
deguchi wa doko ni mo miataranai basho de
.
I get the feeling that perfection and lies blooming in deep red
are targeting me, abducting me, laughing at me, hating me
There’s nowhere to run to, I can’t look back
In a place where the exit can’t be found
.
1人きりにも慣れたから
孤独と魔法を胸に眠ろう
.
hitori kiri ni mo nareta kara
kodoku to mahou wo mune ni nemurou
.
I’ve gotten used to being by myself so
I’ll sleep with loneliness and magic in my heart
.
*夢で逢いましょう
僕らには凄い未来が待っている
ちっぽけなこの世界じゃ僕らには狭すぎる
歪みも痛みも隠したまま生きていける
.
*yume de aimashou
bokura ni wa sugoi mirai ga matteiru
chippoke na kono sekai ja bokura ni wa semasugiru
yugami mo itami mo kakushita mama ikiteikeru
.
*Let’s meet in a dream
A great future is waiting for us
This tiny world is too narrow for us
We can go on living with strains and pains concealed
.
真っ青に咲いている君と現実が
僕を狙って 攫って 笑って 嫌っている気がする
冒険はしない 味方もいない
出口は何処にも見当たらない場所で
.
massao ni naiteiru kimi to genjitsu ga +1
boku wo neratte   saratte   waratte   kiratteiru ki ga suru
bouken wa shinai   mikata mo inai
deguchi wa doko ni mo miataranai basho de
.
I get the feeling that a reality with you crying deep blue is
targeting me, abducting me, laughing at me, hating me
I don’t take risks, I don’t even have allies
In a place where the exit can’t be found
.
騙しあいにも飽きたから
孤独と魔法を胸に眠ろう
.
damashiai ni mo akita kara
kodoku to mahou wo mune ni nemurou +2
.
I got sick of deceiving each other so
I’ll sleep with loneliness and magic in my heart
.
夢で逢いましょう
その先には凄い意味が隠されてる
臆病なその笑顔じゃ僕らには遠すぎる
歪みも痛みも隠したまま生きていける
.
yume de aimashou
sono saki ni wa sugoi imi ga kakusareteru
okubyou na sono egao ja bokura ni wa toosugiru
yugami mo itami mo kakushita mama ikiteikeru
.
Let’s meet in a dream
Ahead of us, a great meaning is hidden
That timid smile is too far away from us
We can go on living with strains and pains concealed
.
* * *

 

+1: ‘saiteiru’ is written, but he sings ‘naiteiru’ or something
+2: ‘nemurou’ is written, but he seems to sing ‘shimau’

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s