Starman

スターマン <Starman>

by メトロノーム | on PLASTIC-MODELS 銀
Lyrics & Music: Sharaku
Translation by Aka

ハコの中にはハコ
僕の所為では無い
ドアを空けてもドア
君に出番は無い
.
*難解なんかじゃ無いのよ
何となく生きているものの
赤の他人同士だけど
仲良くやろう
.
穴の底には穴
僕の役目じゃ無い
壷を割っても壷
君に逃げ場は無い
.
*
.
**スターマン「PUNK NOT DEAD?」
スターマン「PUNK DEAD!」
.
*
**
hako no naka ni wa hako
boku no sei de wa nai
DOA wo akete mo DOA
kimi ni deban wa nai
.
*nankai nanka janai no yo
nantonaku ikiteiru mono no
aka no tanin doushi dakedo
nakayoku yarou
.
ana no soko ni wa ana
boku no yakume janai
tsubo wo watte mo tsubo
kimi ni nigeba wa nai
.
*
.
**SUTA-MAN “PUNK NOT DEAD?”
SUTA-MAN “PUNK DEAD!”
.
*
**
Inside the box is a box
It’s not my doing
Open the door and there is a door
It’s not your turn
.
*It’s difficult to understand
It’s more or less being alive
We’re mutual strangers but
let’s be friends
.
At the bottom of the hole is a hole
It’s not my duty
Break the vase and there is a vase
There’s nowhere you can run
.
*
.
**Starman “PUNK NOT DEAD?”
Starman “PUNK DEAD!”
.
*
**
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s