Bara to Guren

薔薇と紅蓮 <bara to guren : Rose and Crimson>

by メトロノーム | on サイクルリサイクル & COLLECTION 2
Lyrics & Music: Sharaku
Translation by cherrytetsu
(Updated: 12/12/15)

夜の雑音に 想いを焼き尽くされて
赤い眩暈に心が凍り付いて
.
yoru no zatsuon ni   omoi wo yakitsuku sarete
akai memai ni kokoro ga koori tsuite
.
My thoughts burn up in the noises of the night
My heart freezes over in the red dizziness
.
別に死にたいわけじゃない
ただ想うまま切っても切っても切っても薔薇の色はでなくて
理解されたい訳じゃない
ただ自分が此の世にいるという事実を実感したかっただけなのに
.
betsu ni shinitai wake janai
tada omou mama kitte mo kitte mo kitte mo bara no iro wa denakute
rikai saretai wake janai
tada jibun ga kono yo ni iru toiu jijitsu wo jikkan shitakatta dake na no ni
.
It’s not that I want to die
It’s just that I keep cutting, cutting, cutting as much as I can but no rose color comes out
It’s not that I want to be understood
It’s just that I wanted to truly feel that I was truly in this world
.
*紅蓮地獄でこの身を焦がして奈落の底へと堕ちよう
此の世の全てが 崩壊するまでボクは独りで眠ろう
.
*guren jigoku de kono mi wo kogashite naraku no soko e to ochiyou
kono yo no subete ga   houkai suru made boku wa hitori de nemurou
.
*I’ll burn my body in a crimson hell and fall to the bottom of the abyss
Until the whole world decays, I’ll sleep alone
.
抉る言葉に 願いを踏みにじられて
暗い迷路に孤独が酷くしみて
.
eguru kotoba ni   negai wo fuminijirarete
kurai meiro ni kodoku ga hidoku shimite
.
My hopes are trampled by hollowed-out words
Loneliness sinks deeply into a dark labyrinth
.
別に死にたいわけじゃない
ただ此の世から消えたい消えたい消えたいと念じて過ごしてた
理解されたいわけじゃない
ただ皆が集まっているその場所はボクには眩しすぎるだけなのに
.
betsu ni shinitai wake janai
tada kono yo kara kietai kietai kietai to nenjite sugoshiteta
rikai saretai wake janai
tada minna ga atsumatteiru sono basho wa boku ni mabushi sugiru dake na no ni
.
It’s not that I want to die
It’s just that I spent my time silently hoping to disappear, disappear, disappear from this world
It’s not that I want to be understood
It’s just that that place where everyone gathers is too dazzling to me
.
**薔薇と紅蓮にこの身を委ねて絶望の淵へ降りよう
此の世の全てが消滅してくならボクがまず先に消えよう
.
**bara to guren ni kono mi wo yudanete zetsubou no fuchi e oriyou
kono yo no subete ga shoumetsu shiteku nara boku wa mazu saki ni kieyou
.
**Entrusting my body to rose and crimson, I’ll fall to the depths of despair
If the whole world is annihilated, I’ll disappear before that happens
.
もしも貴方が心配するなら上辺などいらないよ
止まぬ痛みも僕の生きてきた証になるよ きっと
.
moshimo anata ga shinpai suru nara uwabe nado iranai yo
yamanu itami mo boku no ikite kita akashi ni naru yo kitto
.
If you’re going to worry, you don’t need to show it
The unending pain will be proof that I was alive, surely
.
*
**
*
**
*
**
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s