Teizoku ni shite Tsuusetsu

低俗にして通説 <teizoku ni shite tsuusetsu : Vulgar as the Common Opinion>

by メトロノーム | on LIFO
Lyrics & Music: Sharaku
Translation by Aka

まず先に君の事考えてみようかな
縛られて目隠しをしても僕に君が見える
.
mazu saki ni kimi no koto kangaete miyou kana
shibararete mekakushi wo shite mo boku ni kimi ga mieru
.
To start with, shall I try thinking about you
Even bound and blindfolded, I can see you
.
引きつった現実にリアルはあるのかな
誰だって勤められるなら僕でいさせて
.
hikitsutta genjitsu ni RIARU wa aru no kana
dare datte tsutomerareru nara boku de isasete
.
In this stiffened reality, I wonder if the real exists
If everyone can do their part, I’ll make it happen
.
*僕の限界見えて、君に底を見せて
僕の展開見えて、君のソコをみせて
.
*boku no genkai miete, kimi ni soko wo misete
boku no tenkai miete, kimi no SOKO wo misete
.
*I can see my limit, I’ll show you the bottom
I can see my development, I’ll show you your place
.
君に意志があるだけで此処には価値がある
役説として僕が君の意味になるから
.
kimi ni ishi ga aru dake de koko ni wa kachi ga aru
yakusetsu to shite boku ga kimi no imi ni naru kara
.
Only by your will does this place have a value
As my theoretic role, I’ll become your meaning +1
.
*
.
僕の色捨てて君のに染まって
*
.
boku no iro sutete kimi no ni somatte
*
.
Throwing away my color and dying myself in yours 

+1: ‘yakusetsu’ isn’t in any dictionaries, but it’s not a made-up word. yaku means ‘role’ and setsu means ‘theory’, so…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s