Akatsuki

暁 <akatsuki : Dawn> 

by メトロノーム | on 1メトロノーム
Lyrics & Music: Riu
Translation by Ayyu

周りにあるモノ全部
側に居るヒト全部
辛くないだけの日曜
与えられた
そう僕の逃げ道
過ぎて行く日々の様に
それは少しずつ擦り減ってくもの
全てを失った僕に堂々と何が残る?
.
*そして夜明けを迎えました
答えは僕に刺さりました
朱い空が示したものは
終わりではなく始まりでした
.
よくある常識全部
ヒトがそう褒めるモラル
何となく同じ日曜
増え続けるのは疑問と不安
溢れる情報の中で
答えは全然見えてはこない
自信を失った僕に堂々と何が残る?
.
*
.
何もない僕は解放
何か残るそれは才能
何もない僕は解放
立ち向かうとするそれは本能
何もない僕は解放
何か残るそれは才能
何もない僕は解放
本当の意味で僕が始まる
.
**全テヲ失ッタ僕ニ
.
*
**
mawari ni aru mono zenbu
soba ni iru hito zenbu
tsurakunai dake no nichiyou
ataerareta
sou boku no nigemichi
sugite iku hibi no you ni
sore wa sukoshizutsu surihetteku mono
subete wo ushinatta boku ni doudou to nani ga nokoru?
.
*soshite yoake wo mukaemashita
kotae wa boku ni sasarimashita
akai sora ga shimeshita mono wa
owari de wa naku hajimari deshita
.
yoku aru joushiki zenbu
hito ga sou homeru moraru
nantonaku onaji nichiyou
fuetsuzukeru no wa gimon to fuan
afureru jouhou no naka de
kotae wa zenzen miete wa konai
jishin wo ushinatta boku ni doudou to nani ga nokoru?
.
*
.
nani mo nai boku wa kaihou
nanika nokoru sore wa sainou
nani mo nai boku wa kaihou
tachimukau to suru sore wa honnou
nani mo nai boku wa kaihou
nanika nokoru sore wa sainou
nani mo nai boku wa kaihou
hontou no imi de boku ga hajimaru
.
**SUBETE WO USHINATTA BOKU NI
.
*
**
Everything around me
All the people next to me
A Sunday without pain, +1
I received
Yes, my escape route
Like the days that pass me by
Those will gradually wear away
What great thing is left for me when I have lost everything?
.
*And then the dawn came
The answer stabbed into me
What the red sky revealed to me
was not the end but the beginning
.
All that common sense everywhere
The morals people praise so much
The Sundays that are always pretty much the same
All that continues to increase are questions and insecurities
In this overflow of information
I can’t see the answer at all
What great thing is left for me when I’ve lost my confidence?
.
*
.
Having nothing, I’m free
Whatever remains, that is talent
Having nothing, I’m free
Try to confront it, that is instinct
Having nothing, I’m free
Whatever remains, that is talent
Having nothing, I’m free
I will make a start in the truest sense of the word
.
**For me, who has lost everything
.
*
**

+1: I’ve edited this from Ayyu’s original, which said “A Sunday of only pain”. However, it is tsurakunai – ‘no pain’, but maybe I don’t know the grammar point here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s