Setsugekka

雪月花 [setsugekka : Snow, Moon and Flowers (the beauty of the four seasons)]

by FLOPPY | on everything & Deus ex machina
Lyrics & Music: Sharaku Kobayashi
Translation by Aka
(Updated: 12/11/27)

冷めたミルクティー飲み干して
ふいに溜め息をついた
大丈夫だよって呟いては
繰り返しあなたに思い馳せる
.
sameta mirukutii nomi hoshite
fuu ni tameiki wo tsuita
daijoubu da yo tte tsubuyaite wa
kurikaeshi anata ni omoi haseru
.
I drank up the cold milk tea
and sighed airily
Muttering “It’s okay”
repeatedly, I think of you
.
僕等振り返らないでこの道を歩いて行けたら
.
bokura furikaeranai de kono michi wo aruite yuketara
.
When we walk down this street without looking back
.
いつまでもただ秋の香りに溺れ続けたって
もう今は少しずつ息が白くなって
繰り返しまた春が訪れ雪が溶ける様に
あなたにもぬくもりが届きます様に
.
itsu made mo tada aki no kaori ni obore tsuduke tatte
mou ima wa sukoshizutsu iki ga shiroku natte
kurikaeshi mata haru ga otozure yuki ga tokeru you ni
anata ni mo nukumori ga todokimasu you ni
.
Although we’ll forever be drowning in the scent of autumn
Even now, our breath turns white little by little
It seems spring comes around again to melt the snow
It looks like the warmth will reach you
.
孤独を綴ったこの思いも
何時かは滲んで消えて
溢れた涙が渇く頃に
心からありがとうって言える
.
kodoku wo tsudutta kono omoi mo
itsuka wa nijinde kiete
afureta namida ga kawaku goro ni
kokoro kara arigatou tte ieru
.
Spelling out solitude, these feelings
will someday blur out
When these overflowing tears dry out
I’ll be able to say “thank you” from my heart
.
僕は振り返らないでこの道を歩いて行くから
.
boku wa burikaeranai de kono michi wo aruite yuku kara
.
I’ll walk down this street without looking back
.
終わりなく刺す冷たい風を体に浴びながら
それぞれのこれからも僕等は踏み出して
いつの日かもう歩き疲れて崩れ落ちる前に
あなたには幸せが降り注ぐ様に
.
owarinaku sasu tsumetai kaze wo karada ni abi nagara
sorezore no kore kara wo bokura wa fumidashite
itsunohika mou aruki tsukarete kuzureochiru mae ni
anata ni wa shiawase ga furisosogu you ni
.
While the ceaselessly biting cold wind bathes our bodies
we both step forward into our own future
Someday, before you fall down tired from walking
It seems happiness will pour down on you
.
いつまでもただ秋の香りに溺れ続けたって
もう今は少しずつ息が白くなって
繰り返しまた春が訪れ雪が溶ける様に
あなたにもぬくもりが届きます様に
itsu made mo tada aki no kaori ni obore tsuduke tatte
mou ima wa sukoshizutsu iki ga shiroku natte
kurikaeshi mata haru ga otozure yuki ga tokeru you ni
anata ni mo nukumori ga todokimasu you ni
Although we’ll forever be drowning in the scent of autumn
Even now, our breath turns white little by little
It seems spring comes around again to melt the snow
It looks like the warmth will reach you
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s