Pike

パイク <Pike>

by FLOPPY | on Chip Trick/パイク & Deus ex machina
Lyrics: Koichi Makigami; Music: Yasushi Yamashita
ヒカシュー cover
Translation by Aka

水をゆくひとつのパイク
(陸をゆくのはふたつのパイク)
不快深いはるかなパイク
(太り始めた静かなパイク)
波をよぶのは秘密のパイク
(土に埋もれた秘密のパイク)
泡と浮く空気にパイク
(泳いでゆけないもどかしさ)
mizu wo yuku hitotsu no paiku
(riku wo yuku no wa futatsu no paiku)
fukai fukai haruka na paiku
(futori hajimeta shizuka na paiku)
nami wo yobu no wa himitsu no paiku
(tsuchi ni umoreta himitsu no paiku)
awa to uku kuuki ni paiku
(oyoide yukenai modokashisa)
To the water, the first pike
(To the land is the second pike)
Uncomfortably deep down, the distant pike
(Started to get fat, the quiet pike)
Calling to the waves is the secret pike
(Buried in the earth, the secret pike)
Floating with bubbles, the airborne pike
(Not able to go swim is irritating)
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s