Sayonara, Milk Tea

さよなら、ミルクティー <sayonara, miruku tii : Goodbye, Milk Tea>

by FLOPPY | on FLOPPY
Lyrics: Sharaku Kobayashi; Music: Hiromu Toda
Translation by Ayyu

*雨が泣いている僕にめがけて
何千回でも涙洗ってくれるのでしょう
もう少し僕が変わっていけば良かった
君は変わってしまったんですね
.
*ame ga naiteiru boku ni megakete
nansenkai demo namida aratte kureru no deshou
mou sukoshi boku ga kawatte ikeba yokatta
kimi wa kawatte shimattandesu ne
.
*The rain is aiming at me crying
It will wash my tears away, thousands of times
I should have changed, bit by bit
Because you’ve changed, haven’t you?
.
空が立っている僕にめがけて
何千回でも息を吹きかけてくるのなら
もう少し此処で渇いていれば良かった
冬は終わってしまったんですね
.
sora ga tatteiru boku ni megakete
nansenkai demo iki wo fukikakete kuru no nara
mou sukoshi koko de kawaiteireba yokatta
fuyu wa owatte shimattandesu ne
.
The sky aims at me standing
If it were to blow wind at me thousands of times,
I should have stood here drying for a little longer
Winter’s ended, hasn’t it?
.
**自分の冗談に笑う君が好きで
ずっと今が続くと思っていたよ
いつものあの席で文庫本を読んで
君を待っていたよ
ミルクティーは冷たくなった
.
**jibun no joudan ni warau kimi ga suki de
zutto ima ga tsuzuku to omotteita yo
itsumo no ano seki de bunkobon wo yonde
kimi wo matteita yo
miruku tii wa tsumetaku natta
.
**I liked how you laughed at your own joke
I thought it would continue forever
You were always sitting at that seat reading a paperback novel
I was waiting for you
The milk tea grew cold
.
*
**
.
*
**
.
*
**
.
ミルクティーはもう冷めてしまっていて miruku tii wa mou samete shimatteite The milk tea grew cold…
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s